En ruso moderno, han aparecido bastantes palabras que vienen del extranjero. Incluso a los abuelos "avanzados" les resulta difícil entender a los jóvenes que hablan una jerga completamente diferente con nuevas construcciones del habla.
No solo han aparecido muchos gadgets diferentes, cada uno con su propio nombre, sino que también con esta técnica surgieron nuevas oportunidades con las que la gente ni siquiera podía soñar a principios del siglo XX. Por ejemplo, que será posible contactar a los seres queridos tanto en el bosque como en el mar, la posibilidad de llamarlos. ¿Quién hubiera imaginado que podrían hacer videollamadas? La generación joven, criada a velocidades completamente diferentes, ya no puede imaginar su existencia sin Internet. Junto a él, la gente tuvo la oportunidad no solo de intercambiar datos rápidamente, sino también de hacer comunicación virtual, establecer contactos en diferentes países del mundo, como si el conocimiento estuviera teniendo lugar “aquí y ahora”.
Web social
Las primeras redes sociales populares en Rusia fueron en inglés. Por casualidad, Twitter, que conquistó lenta y dolorosamente al público ruso, se convirtió en el comienzo de la "sociomanía". Fue en Twitter, que posteriormente fue superado por los sitios VKontakte y Odnoklassniki, donde nació un lenguaje especial: todos los usuarios de Twitter se unieron a la jerga de Twitter.
Incluso ahora, cuando Twitter se tradujo al ruso y la palabra "seguidor" fue reemplazada por la conocida "lectura", mucha gente todavía dice "seguidor".
La palabra "seguidor" usada allí fue leída por los rusoparlantes como "seguidor", y así comenzó a usarse.
Seguidor es una palabra prestada, proviene del idioma inglés y tiene sinónimos en ruso como "lector", "seguidor", "suscriptor".
La traducción literal es "seguidor". En la jerga de Twitter, este es el nombre de un participante de la red social que se suscribe a otro participante para poder leer las actualizaciones de su cuenta. Un ejemplo del uso de la palabra: "si te gusta una persona en Twitter, puedes convertirte en su seguidor", que significa: "si te gusta una persona en Twitter, puedes suscribirte a sus noticias y eventos, convertirte en su lector".
Un seguidor puede ver los mensajes públicos de la persona a la que se suscribió en su feed de eventos.
Préstamo rusificado
También en ruso se modifica la palabra "seguidor", por ejemplo, hay un verbo "seguir". Ejemplo de uso: "A los fanáticos les encanta seguir a sus artistas favoritos en Twitter", lo que significa que "a los fanáticos les encanta seguir a sus artistas favoritos en Twitter".
Es de destacar que las redes sociales, que aparecieron de inmediato en ruso, no tomaron esta palabra, aunque los primeros años tuvieron muchos préstamos lingüísticos en su arsenal. Por ejemplo, "cuenta", "me gusta", etc. se han establecido firmemente en la jerga.